We hosted a visiting minister for dinner today. He is filling in for about 10 weeks during our pastor's sabbatical. Brainy Boy was particularly interested in these guests because the minister and his wife had their eight-year-old grandson along. The point of interest was that the boy was from Canada. Upon learning this juicy tidbit, Brainy Boy said that he had always wanted to hear how a Canadian talks. I pointed out that since Canada borders the US (and particularly our state) that he probably wouldn't speak that differently from us. Well, Mr. Know-It-All would have none of it. He filled me in on what EVERYBODY knows -"Well, everybody knows that foreigners have an accent. Even Japanese people have a really unusual accent."
It's been a long time in coming, but as of this morning, I'm no longer a medical transcriptionist. I'm not sure how I feel about that...a little bit relieved, a little bit sad, a lot bit uncertain about whether I'll regret this decision. For the last year or so, I've found that the transcription work isn't fulfilling the need I once had to stay at home with my babies and have an income. I've increasingly felt that I need more interaction and less monotony. I've also felt the pressure of work that constantly needs to be done, with no sense of ever being really "finished." No matter how much work you've done for the day, there's always another note waiting to be transcribed. That goes for sick days, holidays, vacations days or any kind of days. This year, I've dabbled in substituting as a school monitor and office staff, and kind of found my niche in the last few weeks. I'll be working a couple of hours a day in one of the ...
Comments
~Sue